+4° С
Все новости этой рубрики>

Борщ, "шавуха" и русские родители – как китайские студенты живут в Тюмени

27 февраля, 11:30 19589
​25 февраля в Тюменском государственном университете стартует "Китайская культурная неделя". Tumix.ru выяснил, как гостям из поднебесной живётся в русской нефтегазовой столице.

Ван Гуаньчжан

 – Когда ты переехал в наш город?

 – Переехал в Тюмень, когда мне было 18, и вот уже 6 лет живу в России. Приехал учиться к вам, потому что это давняя мечта моего дедушки – он сам учил русский язык в молодости и хотел, чтобы я пошёл по его стопам. Но в отличие от него мне повезло больше: университет моего города (Цюйфу, городской уезд городского округа Цзинин провинции Шаньдун (КНР) – прим. редакции) сотрудничает с ТюмГУ и мне посчастливилось получать образование здесь.

 – Чем, на твой взгляд, отличается культура России от Китая?

 – Если честно, я уже не помню… Может быть, в России очень много курящих девушек и грязных машин зимой. (смеётся) Когда мы садимся за стол, все едят одно блюдо, а тут каждый ест своё – это, пожалуй, самое главное отличие. Кстати, у вас я научился пользоваться ножом и вилкой. (улыбается)

 – Насколько сильно наша еда отличается от вашей?

 – Она совсем другая! Когда я только приехал в Россию, не мог есть русскую еду. Но сейчас уже всё нормально, привык и даже полюбил ваши блюда. Мой фаворит – это борщ. Ещё нравится шаурма,  самую  вкусную делают на ул. Мельникайте.

 – Наверное, вы уже заметили, что наши студенты обожают кофе. Любите ли вы ходить в кофейни?

 – Конечно! И я тоже люблю кофе, особенно капучино. Очень часто хожу в кофейни!

А в выходной день я обычно гуляю по "Кристаллу" или сижу  дома и играю в компьютерные игры. А ещё я хожу к другим китайцам в гости.

 – Вернёмся в будни, назови главное отличие преподавателя в России от его коллеги из Поднебесной?

 – Я думаю, преподаватели везде одинаковые, хотя русский иногда может опоздать. Но есть у меня один преподаватель с присловьем "да". Я посчитал, на каждой паре он говорит  его по 300 раз. (смеётся)

 – Вот это да! А как насчёт друзей?

 – У меня 3-4 русских друга, а в основном я общаюсь с земляками. Но есть и очень хороший русский друг.  Мы учимся на одном курсе и познакомились на одном из конкурсов в институте. Дружим с ним с первого курса.

 – А нашёл ли в России вторую половину? У нас бытует мнение, что иностранные студенты увозят домой не только знания, но и жену.

 – У меня нет девушки. Вообще я пока не задумывался об этом, считаю, что всё произойдёт по велению судьбы.

 – Скучаешь ли по родине?

 – Раньше сильно скучал, сейчас не очень. Я езжу домой 1-2 раза в год, там все скучают по мне и тепло меня принимают.

 – Жалел ли, что переехал учиться в Россию?

 – Жалел только первое время, пока не привык. Сейчас же всё нормально, учиться несложно, только очень холодно!

 – Где собираешься работать после окончания учёбы?

 – Уеду в Китай. Может, буду работать переводчиком. Время покажет!

Цзясюнь Чэнь

 – Как давно ты живёшь в Тюмени? И почему выбрал именно наш город?

 – Уже 5 лет: закончил бакалавриат в ТИУ, а сейчас учусь на первом курсе в магистратуре ТюмГУ по специальности "Филология". Я хотел учиться на "Нефтегазовом деле" – поэтому приехал к вам.

 – За 5 лет проживания в России отметил принципиальные различия в культуре наших стран?

 – Да, конечно. Во-первых, питание. Сильно отличается вкус, да и режим приёма пищи: мы едим ровно 3 раза в день – в 7 утра, 12 дня и 6-7 вечера, причём завтрак и обед у нас гораздо плотнее, чем ужин. Первое, что я попробовал в России – солянка из столовой в универе. Меня просто поразило, что вы ЕДИТЕ суп (мы его ПЬЁМ). Вообще наш суп, так же как и лапша, и рис, можно сравнить с вашим хлебом – это дополнительная еда. Очень полюбил борщ, он переоправдал мои ожидания. А ещё люблю шаурму, шаверму – по-питерски если, или шавуху.

Во-вторых, стиль жизни. В Китае очень много работают: магазины открыты 24 часа в сутки, и я был очень (!) удивлён, когда узнал, что ресторан в России может открыться в десять утра или в полдень. Мы жаворонки: рано ложимся и рано просыпаемся, а летом позволяем себе поспать час в обед. У вас же гораздо больше любителей поспать допоздна.

Ну и в-третьих, китайские школы строже российских: у нас учёба с утра до вечера (вечером у нас самостоятельные занятия) и очень строгий дресс-код – нельзя выделяться, прийти в школу с цветными волосами или, того хуже, лысым. Единая школьная форма обязательна, телефон строго запрещён.  В старшей же школе всего 6 предметов: 3 общих, 3 на выбор.

И главное: учитель и врач в Китае – престижные и высокооплачиваемые профессии. Здесь не так.

 – Какие традиции были в твоей семье? От каких отвык, какие перенял в России?

 – Я очень много раз слышал от русских знакомых, что у вас могут не дружить даже родные братья. Китайские же семьи дружны: двоюродные родственники так же близки, как родные. Мы даже путешествуем все вместе.

Хотя есть и похожее: например, в новогодний вечер у нас тоже показывают праздничный концерт.

Ещё мы с детства учим речи Конфуция, потому что считаем его самым уважаемым философом.

 – Выходной в Тюмени – это…

 – Это ходить в гости. Люблю ездить в гости в деревню. Это не только проба настоящей русской жизни, но и настоящий отдых – свежий воздух, хорошая атмосфера и натуральная еда (чего только стоит парное молоко!). Вообще я очень хочу понять русские традиции и культуру. Также в свободное время я провожу мастер-классы по китайской живописи и каллиграфии.

 – Нашёл ли ты в Тюмени друга навек?

 – Да, и не только друга. Я даже нашёл русских родителей, они относятся ко мне как к своему сыну. А возлюбленную пока не встретил. Считаю, что если не навсегда, то и время тратить не стоит.

 – Уже есть планы на дальнейшую жизнь?

 – Пока я только думаю поступить в аспирантуру в Москву или в Питер. Мне нравится учиться у вас.

 

 

Полина Гуляева
Уважаемые читатели! Убедительная просьба, оставляя комментарии, не использовать ненормативную лексику и оскорбления. В противном случае Ваш комментарий будет удален!
Также следите за последними новостями через Вконтакте и Facebook.